

D1703

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱཱ་ཏཱ་ར་དེ་བཱི་སྟོ་ཏྲ་སརྦ་ཨརྠ་སཱ་དྷ་ན་ནཱ་མ་སྟོ་ཏྲ་རཱ་ཛ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའི་བསྟོད་པ་དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོ། མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语言中称为：圣度母天女赞·成就一切义利之赞王
藏语中称为：圣天女度母赞·成就一切义利之赞王
顶礼具大悲心的怙主圣观自在菩萨
这是一段典型的藏传佛教经典开头，包含了梵文标题、藏文标题和顶礼句。我已经直译成简体中文，保持了原文的完整性和格式。由于这段文字中没有出现种子字和咒语，所以不需要提供额外的梵文和拟音形式。

།ཟླ་བ་སྐར་མའི་ཚོགས་ལྟར་མཁའ་ལ་མཛེས། །མགོན་པོ་སེམས་དཔས་བསྐོར་ཅིང་འགྲོ་ནའང་མཛེས། །ཟླ་བ་དྲི་མེད་གདུང་བ་སེལ་བ་བཞིན། །མི་ཤེས་ཀུན་སྤངས་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ། །བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་ཆོས་སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་དང་། ། བསམ་གཏན་ཏིང་འཛིན་རྣམ་ཐར་མང་པོ་ཅན། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན་གྱིས་བརྒྱན་པ་ལ། །དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་བརྒྱད་ཅུས་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །སྲུང་བྱེད་གསུམ་དང་མ་འདྲེས་དྲན་གསུམ་དང་། །མི་འཇིགས་བཞི་བརྙེས་ཡོངས་སུ་དག་བཞི་མངའ། །སྟོབས་བཅུའི་རྩལ་ལྡན སྐྱེ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ།།བག་ཆགས་ཀུན་བཅོམ་མི་བསྙེལ་རྣམ་ཀུན་བཅོམ། །རིགས་ལྔས་ཉོན་མོངས་ལྔ་བཅོམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ། །སྐུ་ལྔ་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་རྣམ་ལྔ་བརྙེས། །ལམ་ལྔ་སྦྱོང་མཛད་སངས་རྒྱས་ལྔ་ཡི་སྐུ། །ཕུང་པོ་ལྔ་སྤངས་ཟག་ཟད་མངོན་ཤེས་ལྔ། །དུས་གསུམ་ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ཁྱོད།།ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་འབྱུང་གནས་རྒྱུ་ཡི་མཆོག་།ཆགས་སྡང་བྲལ་ཡང་འགྲོ་བའི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །ཆ་ལུགས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་འཛིན་པ་ཁྱོད། །སྣ་ཚོགས་ཕྲིན་ལས་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ཅན། །དབུ་ལ་འོད་དཔག་མེད་པས་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །འཁོར་ལོས་ སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོའི་ཆ་ལུགས་ཅན།།འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །མཛེས་པའི་རལ་པ་དབུ་རྒྱན་ཅོད་པན་དང་། །དར་དཔྱངས་ཟླ་ཚེས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མཛེས། །རྣ་རྒྱན་མགུལ་རྒྱན་དཔུང་རྒྱན་གདུ་བུ་དང་། །སྐ་རགས་ཞབས་གདུབ་བ་དའི་སྨད་དཀྲིས་ མཛེས།།རིན་ཆེན་ནོར་བུས་སྤྲས་པའི་དོ་ཤལ་དང་། །དཔུང་རྒྱན་སེ་མོ་དོས་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྒྱན། །བཅོས་བུའི་རས་དང་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི། །དར་དང་ལྷ་ཡི་དར་ཟབ་ན་བཟའ་མནབས། །པདྨའི་རིགས་ནི་པདྨ་ལས་འཁྲུངས་ཅན། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་མཆོག་གི་གདན་ལ་ བཞུགས།།ཆགས་དང་ཞེ་སྡང་གཏི་མུག་ལ་སོགས་ཀྱིས། །མ་གོས་པདྨ་དམར་པོ་བཞིན་དུ་དག་།དབང་པོ་གཤིན་རྗེ་ཆུ་ལྷ་གནོད་སྦྱིན་དང་། །འབྱུང་པོ་མེ་ལྷ་རླུང་ལྷ་སྲིན་པོ་དང་། །ས་བདག་སྟེང་གི་ལྷ་ཚོགས་མ་ལུས་རྣམས། །ཕྱོགས་སྐྱོང་འགྲོ་དོན་སྤྲུལ་མཛད་ཁྱོད་ཀྱི་ སྐུ།།ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་དབང་ཕྱུག་ལྷ་ཆེན་དང་། །དྲག་པོ་ཞི་བ་ཨུ་མ་ལ་སོགས་ལས། །རྒྱལ་གྱུར་ལྷ་ཡི་ལྷ་སྟེ་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད། །ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་གྲགས། །ཐོད་པ་མི་འཆང་ཐུགས་རྗེའི་ཐོད་པ་ཅན། །རལ་པ་རྣམ་སྤངས་ ཤིན་ཏུ་དགའ་བས་མཛེས།།གཡང་གཞི་དང་བྲལ་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་སྤྲས། །ཐལ་བས་མ་བསྐུས་བྱམས་པས་ཁྱབ་པའི་བདག་།

我来为您翻译这段藏文诗歌：
如同月亮星辰群般庄严天际，
被怙主勇士众环绕而行亦庄严。
如同无垢月亮消除热恼般，
断除一切无明，消除众生苦。
具足三十七道品菩提分法，
及诸多禅定、等持、解脱门，
以三十二相庄严其身，
复以八十种随好极严饰。
具足三护、三念、三不杂，
获得四无畏、具足四清净，
具十力威势、对众生大悲，
摧毁一切习气、无忘念、断尽一切。
以五部降伏五烦恼获五智，
现证五身、获得五种菩提，
净修五道、具足五佛身，
断除五蕴、具足五种漏尽通。
您是三世一切佛之心要，
一切功德之源、最胜因，
虽离贪嗔然为利众生，
示现种种形相即是您。
种种事业身色青绿者，
头顶无量光佛作严饰，
现转轮王之相庄严者，
众生导师度母即您身。
美丽发髻、头冠宝饰冠，
绸带垂悬、月牙金刚饰，
耳环颈饰、臂钏手镯及，
腰带足镯、绫罗下裙严。
以宝珠装饰之璎珞及，
臂饰璎珞极其庄严。
人造布料及种种色彩，
天衣绫罗妙衣所披覆。
莲花部中从莲花化生，
安住种种最胜莲座上。
不为贪欲、嗔恨、愚痴等，
所染污如红莲般清净。
帝释、阎罗、水神、夜叉及，
部多、火神、风神、罗刹众，
地主、以及上方诸天众，
护方利生化现即您身。
梵天、遍入、大自在天及，
忿怒、寂静、乌玛等诸天，
胜过彼等天中之天度母您，
名闻三界大自在尊主。
不持骷髅具大悲头饰，
舍离发髻以极喜庄严，
远离皮裘具相好庄严，
不涂灰尘具慈悲本性。
这是一首赞颂度母的诗歌，我已经按照原文的对仗格式进行了翻译，保持了原文的韵律和意境。

ཐལ་བས་མ་བསྐུས་བྱམས་པས་ཁྱབ་པའི་བདག་།དབྱུ་གུ་གསུམ་སྤངས་བསླབ་པ་གསུམ་དང་ལྡན། །དུར་ཁྲོད་གནས་དེར་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་རོལ། །རྐེད་ཕྲན་ཅང་ཏེའུ་ལ་སོགས་སྒྲ་སྤངས་ ནས།།གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུས་ཆོས་ཀུན་སྒྲོགས། །ཚངས་སྐུད་མི་བསྣམས་མྱ་ངན་འདས་པའི་སྐུ། །མཚན་སྤྱོད་སྤངས་ནས་དུས་གསུམ་མཉམ་པར་སྤྱོད། །ལོག་སྲེད་ལས་བྱུང་གདུང་བའི་དཀའ་ཐུབ་སྤངས། །དམ་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་མ་ལུས་རབ་ཏུ་ལྡན། ། མཚོན་ཆ་དོར་ནས་ཤེས་རབ་མཚོན་ཆ་བསྣམས། །ཞེ་སྡང་རྣམ་སྤངས་སྒྲུབ་པའི་རྩ་རྒྱུན་གཅོད། །ཕྱོགས་འཛིན་མི་མངའ་གྲུབ་མཐའ་ཀུན་གྱི་བདག་།ཆགས་པ་མི་མངའ་ཀུན་ལ་མཁའ་ལྟར་སྤྱོད། །མཐའ་སྤངས་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས། །ཤེས་བྱའི་དཀྱིལ འཁོར་ཐམས་ཅད་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ།།སྒྲ་དང་བརྗོད་པར་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་གསུང་། །སྒྲོལ་མ་ཆོས་ཀུན་བསྡུས་པའི་སྙིང་པོ་ཅན། །ཞི་དང་རྒྱས་དང་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་དང་། །དགུག་དང་དགར་དང་སྡེ་རེངས་བསྐྲད་པ་དང་། །ལྐུགས་དང་ཚིག་འཕྲོག་གཟུགས་སྒྱུར་བསྲུང་ལ་ སོགས།།དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཕྲིན་ལས་ཅན། །སྐུ་ཡི་དབང་ཕྱུག་གསུང་གི་དབང་ཕྱུག་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་འདོད་ཡོན་དབང་ཕྱུག་ལྡན། །རྫུ་འཕྲུལ་ཀུན་འགྲོ་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དང་ལྡན། །ཆོས་སྐུ་མཁའ་ལྟར་དབྱེར་མེད་རྟོགས་གྱུར་ཀྱང་། །གཟུགས་སྐུ་ འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་འགྲོ་ལ་སྟོན།།ཇི་སྲིད་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་གྱི་བདག་པོ་མཆོག་།སྒྲོལ་མ་འགྲོ་བ་འཁོར་བའི་གཟེབ་ལས་གྲོལ། །གང་གིས་དྲན་ན་ངན་སོང་འཇིགས་པ་དང་། །རྒྱལ་པོ་རྐུན་པོ་མེ་ཆུས་འཇིགས་པ་དང་། །སེང་གེ་སྟག་སྦྲུལ་སྲིན་པོའི་འཇིགས་ལས་སྒྲོལ། ། འབྱུང་བ་འཁྲུགས་དང་གདོན་གྱིས་བསྐྱེད་པ་ཡིས། །སྲོག་འཕྲོག་ནད་ཀྱི་བྱེ་བྲག་མ་ལུས་དང་། །དྲང་སྲོང་མཁའ་འགྲོའི་དམོད་གྱུར་ཀུན་ལས་སྒྲོལ། །ནོར་བུ་སྔགས་དང་སྨན་སྦྱོར་འདོད་པ་བཞིན། །འགྲོ་ལ་འཇིག་རྟེན་འདས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀུན། །མོས་པས་དྲན་པ རྣམས་ལ་སྩོལ་པ་ཡིན།།རྒྱལ་སྲིད་འདོད་པས་གཡུལ་ངོར་རྒྱལ་བ་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་གྲགས་པ་འདོད་པ་དེ་དག་དང་། །བཀུར་བའི་དྲི་ངས་བྲལ་འདོད་སྤྱོད་པ་ཡིན། །གང་གིས་བསྟོད་པས་བདེ་གཤེགས་ཀུན་ལ་བསྟོད། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྐྱེད་མཛད་མ། ། སངས་རྒྱས་སྲས་བཅས་མ་ལུས་ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡོན་ཏན་ཕུང་པོ་ཅན། །ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་དབང་ཕྱུག་ལ་སོགས་དང་། །དྲག་པོ་ཞི་བ་ཨུ་མ་དཀར་ཤམ་སོགས། །

我来为您翻译这段藏文：
不以灰涂身而以慈悲遍满一切，
舍弃三杖而具足三学，
于寂静处游戏法界，
舍弃腰铃铃铛等声响。
以六十种梵音宣说诸法，
不持梵线而具涅槃身，
舍弃相行而平等行三世，
舍弃邪求所生苦行，
具足一切殊胜律仪，
舍弃兵器而持智慧剑，
断除嗔恨、断诸修行根本，
无有偏执而为诸宗之主。
无有贪著如虚空般行于一切，
舍离边执您心如虚空，
一切所知轮围即是您身，
一切音声言说显现即是您语。
度母具足一切法之精要，
寂静、增益、降伏、诛害及，
召请、分离、定住、驱逐及，
令哑、夺语、变形、守护等。
具足三世一切佛事业，
身之自在、语之自在及，
意之自在、妙欲自在具，
神变遍行具足八功德。
虽证法身如空无别异，
色身如彩虹般示现众生，
乃至一切坛城之胜主，
度母解脱众生轮回网。
若有忆念则脱恶趣怖，
国王盗贼水火等怖畏，
狮虎蛇魔等怖畏中解脱，
因四大乱及魔所生之，
夺命诸病种类无余及，
仙人空行诅咒皆解脱，
如同如意宝珠咒药配制，
世出世间一切悉地皆，
以信解忆念者赐予，
欲求王位战场获胜及，
欲求受用名声彼等及，
欲离轻慢臭气而行持。
若以此赞即赞一切善逝，
三世诸佛之生身母，
诸佛及子无余即是您身，
至尊度母功德蕴集者。
梵天、遍入、大自在等及，
忿怒、寂静、乌玛白衣等。

དྲག་པོ་ཞི་བ་ཨུ་མ་དཀར་ཤམ་སོགས། །སྐུལ་བྱེད་ལུ་གུ་རྒྱུད་དང་ཁྲོ་གཉེར་ཅན། །མཱ་མ་ཀཱི་དང་སྤྱན་དང་གོས་དཀར་མོ། ། འགྲོ་བ་གང་གིས་འདུལ་བ་དེ་དོན་དུ། །ཇི་ལྟར་ཁྱད་འཕགས་བརྗིད་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། །ཐབས་ཚུལ་རྣམ་པ་མཐའ་ཡས་སྟོན་པའི་སྐུ། །འགྲོ་བའི་སྐྱབས་མཆོག་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་མཆོག་།སྤྱི་བོར་འོད་དཔག་མེད་བཞུགས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིགས་པ་བརྒྱད སྐྱོབ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད།།གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །འགྲོ་དོན་སྒྲུབ་པ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །སྡུག་བསྔལ་ངེས་སེལ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །མཁའ་ལྟར་མཐའ་ཡས་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་ འདུད།།མཚན་དང་དཔེས་བརྒྱན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ཟླ་འདྲའི་ཡན་ལག་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ཉི་མ་ལྟར་གསལ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །དུས་གསུམ་འགྱུར་མེད་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ས་ལྟར་རྟེན་གྱུར་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ཆུ་ལྟར་བསིལ་ མཛད་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད།།མེ་ལྟར་སྨིན་མཛད་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །རླུང་ལྟར་རྒྱས་མཛད་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །སྨན་པའི་རྒྱལ་པོ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །སྨན་ལྟར་ནད་འཇོམས་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་རྒྱུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །འདུལ་ བའི་ཐབས་མཁས་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད།།སྒེག་ཀྱང་ཆགས་བྲལ་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །ཐར་པའི་ལམ་སྟོན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་འདུད། །སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ། །འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ་ལ་ངེས་སྒྲོགས་པས། །མུ་སྟེགས་རི་དགས་སྐྲག་ མཛད་སེང་གེ་ཆེ།།རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ཞགས་པ་དང་། །ཆོས་སྒྲོགས་དུང་དང་ཤེས་རབ་མདའ་འཛིན་དང་། །འདྲེན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ཡིད་འོང་ཨུཏྤ་ལ། །སྙིང་རྗེ་གཞུ་དང་ལྟ་ངན་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །ཐུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་ དག་པ་བརྡ་ཚུལ་དུ།།རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་རྟག་ཏུ་བྱིན་བརླབས་པའི། །ཕྱག་བརྒྱད་མཚན་མ་བརྒྱད་ཀྱིས་རབ་བརྒྱན་པའི། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
忿怒、寂静、乌玛白衣等，
催动脉轮及具皱眉者，
玛玛吉及眼母白衣母，
为调伏何等众生之故。
如是殊胜威严庄严相，
无边方便示现之身相，
众生胜依至尊圣度母，
顶上无量光佛住敬礼。
救护八怖度母身敬礼，
无边名称度母身敬礼，
成办利生度母身敬礼，
定除痛苦度母身敬礼。
千手千眼度母身敬礼，
如空无边度母身敬礼，
相好庄严度母身敬礼，
月般支分度母身敬礼。
如日光明度母身敬礼，
三世不变度母身敬礼，
如地为依度母身敬礼，
如水清凉度母身敬礼。
如火成熟度母身敬礼，
如风增长度母身敬礼，
医王度母身相敬礼，
如药除病度母身敬礼。
大悲水流度母身敬礼，
调伏方便度母身敬礼，
妙艳离欲度母身敬礼，
解脱道示度母身敬礼。
空性如虚空之法音，
于诸众生决定宣说，
令外道兽惊惧大狮，
至尊度母身前敬礼。
不坏金刚持之索及，
说法螺贝持慧箭及，
引导铁钩悦意青莲，
悲心弓箭邪见威指。
意之清净表示方式，
金刚等物恒时加持，
八手八种标帜严饰，
至尊度母身前敬礼。

 །རྡོ་རྗེ་སྒྲོལ་མ་རིན་ཆེན་སྒྲོལ་མ་དང་། །པདྨའི་སྒྲོལ་མ་ལས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་དང་། །བདུག་པའི་སྒྲོལ་མ་མེ་ཏོག་ སྒྲོལ་མ་དང་།།མར་མེའི་སྒྲོལ་མ་དྲི་ཡི་སྒྲོལ་མ་དང་། །ལྕགས་ཀྱུའི་སྒྲོལ་མ་ཞགས་པའི་སྒྲོལ་མ་དང་། །ལྕགས་སྒྲོག་སྒྲོལ་མ་དྲིལ་བུའི་སྒྲོལ་མ་དང་། །བཅུ་གཉིས་འཁོར་ལོའི་ཚོགས་ཀྱིས་རབ་བསྐོར་བའི། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མགོན་པོ་ འོད་དཔག་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཕྱག་ན་པདྨ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དོན་ཡོད་ཞགས་པ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཁྲོ་རྒྱལ་རྟ་མགྲིན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཇིགས་ པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེ་བཅུ་གཅིག་ཞལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཆེན་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ཉིད་དོན་མཆོག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། འཇིག་རྟེན་དབང་རབ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྡོ་རྗེ་སྤྱན་རྒྱས་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རལ་པ་གཅིག་མ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ལྷ་མོ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བུད་མེད་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཀུ་རུ ཀུ་ལླེ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ལྷ་མོ་གོས་དཀར་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
金刚度母与宝生度母，
莲花度母与业度母，
香度母与花度母，
灯度母与香气度母。
铁钩度母与索度母，
铁锁度母与铃度母，
十二轮众所环绕，
至尊度母汝前敬礼。
怙主无量光佛敬礼，
手持莲花汝前敬礼，
观世音自在敬礼，
世间自在汝前敬礼。
不空羂索汝前敬礼，
忿王马头汝前敬礼，
救护八怖汝前敬礼，
千手千眼汝前敬礼。
大悲十一面敬礼，
大自在天汝前敬礼，
金刚大法汝前敬礼，
胜义谛汝前敬礼。
世间最胜汝前敬礼，
金刚广目汝前敬礼，
一髻母汝前敬礼，
天女皱眉者敬礼。
大悲尊汝前敬礼，
女幻化汝前敬礼，
库鲁库列敬礼，
天女白衣汝前敬礼。
注：其中"库鲁库列"(Kurukullā, कुरुकुल्ला) 是一位佛教女性本尊的名号，这里保留了原音。

 །ོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། གང་ཞིག་སྡོམ་པ་དེ་བཟུང་ནས། །སྒྲོལ་མའི་སྐུ་གཟུགས་སྤྱན་སྔར་ནི། །ཁྲུས་བྱས་དང་བས་རྩེ་གཅིག་གིས། །བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོ་འདིས་བསྟོད་ནས། །གསང་སྔགས་ བཟླས་བརྗོད་འདི་བྱས་ན།།རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཞལ་བསྟན་ནས། །གདུང་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་དང་། །དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་བྱིན་བརླབ་འགྱུར། །ཟླ་བ་ཡར་ངོའི་ཚེས་བརྒྱད་ལ། །ལྕི་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་ནི། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་མཆོད་བྱས་ནས། །བསྟོད་དང་གསང་ སྔགས་འདི་བཟླས་ན།།མགོན་པོ་བཞིན་དུ་བདག་འགྱུར་ཏེ། །སྒྲིབ་པ་རྣམས་དང་བྲལ་བ་དང་། །དྲི་ངས་སྐུར་པ་དག་པ་དང་། །རྒྱུད་གསུམ་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་འགྲུབ། །རྒྱལ་པོ་གཡུལ་དུ་འཇུག་པའི་ཚེ། །སྤྱི་བོར་སྙིང་པོ་འདི་བཅངས་ན། །བསྟོད་དང་གསང་སྔགས་ འདི་བརྗོད་ན།།དགྲ་བོ་འདོད་སྦྱིན་དབང་དུ་འགྱུར། །བུད་མེད་གང་ཞིག་བུད་མེད་ཀྱི། །དངོས་པོ་ལས་ནི་བྲལ་འདོད་དང་། །འཇིག་རྟེན་དགོས་པ་མཆོག་དང་ནི། །འཇིག་རྟེན་འདས་པ་གྲུབ་འདོད་པས། །ཁྲུས་བྱས་གོས་དཀར་བགོས་ནས་ནི། །བསྙེན་ནས་བསྲུང་བར་ ་ངེས་གནས་ཏེ།

我来为您翻译这段藏文：
嗡达热德达热德热梭哈（此为咒语：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ，ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा，Oṃ tāre tuttāre ture svāhā，意为"礼敬度母"）。
若人持此誓愿已，
于度母身像前方，
沐浴清净专一心，
诵此赞王作礼赞。
若诵此密咒，
至尊度母现颜面，
一切苦恼悉消除，
无余成就得加持。
于月上弦初八日，
牛粪坛城中央处，
供养至尊度母已，
诵此赞颂及密咒。
将如怙主我成就，
远离一切诸障碍，
清净诽谤恶臭身，
三续功德无余成。
国王临入战阵时，
顶戴此咒心要已，
若诵此赞及密咒，
敌人施愿皆降伏。
若有女人欲脱离，
女人之身诸过患，
世间最胜所需求，
及欲出世间成就。
沐浴身着白衣已，
依止护持当安住。

བསྙེན་ནས་བསྲུང་བར་ ་ངེས་གནས་ཏེ།

依止护持当安住。
（这是一句藏文诗句，由于这句并非咒语或种子字，所以只需要直接翻译成中文。这句话表达了修行者应当坚定地依止和护持正法的意思。）

